Надеждите на Лю Сюн
Ван Ди постави ръката си върху неговата така, че той не можеше да помръдне, без да я отблъсне. Отпусна се сковано на мястото си и тя го погледна в очите. Нейните бяха широко отворени и тъмни на фона на бледата ù кожа. Беше прекрасна, около нея нямаше и следа от миризмата на гранясала овнешка лой. Той потръпна неволно от деликатното докосване на хладните ù пръсти.
– Аз те поканих Лю Сюн. Ти си мой гост. Обидно би било да си тръгнеш, не мислиш ли? Кажи ми, все още не разбирам правилата на поведение в шатрата.
Това беше укор и в същото време лъжа. В действителност принцесата много добре разбираше тънкостите в хунските взаимоотношения. Лю Сюн си припомни, че жената пред него беше израснала в цинския двор. Въпреки красотата си тя беше напълно сведуща в дворцовите афери. Той се насили да отпие от чая си.
– Тук никой няма да ни чуе – безгрижно рече тя, с което само засили тревогата му. Лю Сюн, страхуваш ли се от заговор? Аз съм втора жена на кана, майка на един негов син. Ти си негов доверен офицер. Никой не би посмял да каже каквото и да било за нас. А стори ли го, ще се погрижа да изгуби езика си.
Лю Сюн зяпна крехкото момиче, което можеше да отправя подобни заплахи. Не знаеше дали влиянието ù отговаря на думите. Колко приятели беше спечелил в този табор с положението си?
Надяваше се да са много. Усмихна се принудено, но студът вътре в него не изчезна, защото споменът за евнуха Джан все още не бе избледнял в паметта му.
– Добре тогава. Двама приятели, събрали се на хубав чай. Ще изпия купичката си и тогава ще си тръгна, твое величество.
Ван Ди въздъхна и чертите на лицето ù омекнаха. За изумление на мъжа в очите ù се появиха сълзи.
– Нима трябва винаги да съм сама? Нима трябва да бъда подозирана дори от теб? – прошепна тя, като явно се бореше със себе си.
– Не си сама – тихо каза Лю Сюн.
– Ти се единственият ми сънародник в този табор – каза тя и гласът ù укрепна. – Дали бих предала съпруга си и теб оставям ти да прецениш. Аз обаче имам син, а именно жените трябва да мислят за бъдещето. Нима ще стоим и ще гледаме как огън поглъща империята Цин? Брат ми е мъртъв! Нима ще гледаме как цивилизацията се разкъсва на парчета, без да кажем нищо? Нима си готов да видиш как копитата на хуните я смазват?
Лю Сюн заговори. Изглеждаше разтревожен:
– Ако моите разбирания можеха да бъдат изгорени, господарке, не бих им се доверил, нито бих живял според тях. Цин я няма, но вече има Хан. Хората жадуват да бъдат императори и канове, но това са само названия. Няма значение кой точно се нарича така. Оризищата все така ще се нуждаят от работна ръка. Градовете ще продължават да тънат в поквара и подкупничество. Твоят съпруг низвергна първородния си син за сметка на вашия. Трябва да се гордеете с това. Вие казахте това от страх и от самота, сега го разбирам. Не съм се замислял колко трудно ви е всъщност.
Лю Сюн пое дълбоко дъх, знаейки много добре, че си играе с огъня, но тя
го опияняваше.
– Както сама казахте, в мое лице имате приятел.
Ван Ди се усмихна. В очите ù отново заблестяха сълзи. Протегна ръце и мъжът ги пое, усещайки хладината на пръстите ù.
– Страхувах се – рече тя. – Представях си как изгарят дворците на брат ми.
– Всички хора умират – отвърна Лю Сюн. – Животът ни е подобен на птица, влетяла в осветения прозорец и отново върнала се в мрака навън. Най-важното е да не причиняваме болка. Добрият живот означава защита на слабите и чрез това – запалване на фенер в мрака, който ще свети през множеството бъдещи животи.
– Ти си добър човек и приятел, Лю Сюн. Усетих го и сега съм спокойна.
След това тя внезапно стана, при което гостенинът ù едва не разля остатъците от изстиналия си чай. Той остави купичката си и ù се поклони отново, благодарен, че странната среща приключва.
– Ние сме от стара култура – тихо рече Ван Ди. Мисля, че можем да повлияем на новата, докато тя още расте. Ако бъдем внимателни, това ще бъде от полза за всички ни.